Narzędzia:

20 czerwca 2017 r.

20.06.2017

Komisja Kultury i Środków Przekazu pozytywnie oceniła „Sprawozdanie o stanie ochrony języka polskiego za lata 2014–2015”, przedstawione Senatowi zgodnie z art. 12 ust. 2 ustawy z 7 października 1999 r. o języku polskim.

W posiedzeniu uczestniczył przewodniczący i członkini Rady Języka Polskiego przy Prezydium Polskiej Akademii Nauk ‒ prof. Andrzej Markowski i prof. Anna Dąbrowska. Jak poinformowali, w sprawozdaniu omówiono jedno z zadań polskiej polityki zagranicznej, czyli promocję polszczyzny na stronach internetowych ambasad, konsulatów i instytutów polskich. W tym celu przeanalizowano szczegółowo 142 strony we wszystkich wersjach językowych. Zbadano zarówno sposób prezentacji informacji o polszczyźnie, ich miejsce w strukturze stron, jak i ich zawartość merytoryczną. Jak wskazano we wnioskach, analizowane strony promują polszczyznę w sposób daleki od ideału: w wielu wypadkach brak wszystkich wersji językowych strony, zwłaszcza wersji polskojęzycznych wielu stron instytutów polskich; struktura stron często jest niejednolita i nieprzejrzysta; informacje o polszczyźnie podawane są w dużym stopniu chaotycznie – w różnych lokalizacjach na poszczególnych stronach lub tylko w wybranych wersjach językowych; wiele danych straciło nieaktualność.

W opinii autorów sprawozdania zawartość merytoryczna informacji o języku polskim jest wysoce niezadowalająca: brak wyraźnego, jednolitego zestawu informacji niezbędnych do skutecznej promocji polszczyzny; większość stron zawiera informacje szczątkowe lub fragmentaryczne, a na niektórych stronach brak jakichkolwiek informacji, tylko sporadycznie pojawiają się informacje dobre lub kompletne.

Rekomendacje zawarte w sprawozdaniu dotyczą zarówno struktury stron, jak i informacji promujących polszczyznę. Zdaniem autorów raportu wszystkie strony ambasad, konsulatów i instytutów polskich powinny mieć zarówno polską, jak i lokalną, obcojęzyczną wersję językową, przejrzystą i jednolitą formę graficzną; przekazywać informacje promujące język polski w jednolitej lokalizacji na stronie; zawierać wyłącznie aktualne informacje. Informacje promujące polszczyznę powinny być przede wszystkim kompletne, logicznie uporządkowane i w dużym stopniu jednolite. Ich przygotowanie należy zlecić zespołowi ekspertów, np. wyznaczonemu przez Radę Języka Polskiego. Zestaw informacji powinien obejmować co najmniej listę ośrodków nauczania języka polskiego jako obcego (NJPJO) w Polsce; tekst poświęcony certyfikacji JPJO wraz z linkiem do strony certyfikatpolski.pl; tekst wprowadzający promujący język polski; listę podręczników, treści e-learningowych, zasobów czytelniczych i innych materiałów służących NJPJO. Zespół ten powinien również przygotować dla pracowników MSZ lub poszczególnych placówek wzorce informacji o ośrodkach NJPJO, szkołach polonijnych i szkolnych punktach konsultacyjnych w państwach przyjmujących oraz uzupełniania wszystkich pozostałych danych na temat polszczyzny. W sprawozdaniu zawarto także 46 szczegółowych rekomendacji.

Zobacz inne aktualności Przejdż do wszystkich aktualności

Prace w komisjach senackich – 17 kwietnia 2024 r.

Obradowały senackie komisje: klimatu i środowiska, gospodarki, emigracji, kultury, rolnictwa, samorządu terytorialnego, ustawodawcza, rodziny.

9. posiedzenie Senatu

Zakończyło się 9. posiedzenie Senatu. Izba podjęła m.in. uchwałę w związku z atakiem rakietowym na konwój pojazdów organizacji humanitarnej w Strefie Gazy i śmiercią wolontariuszy, w tym obywatela RP.

Prace w komisjach senackich – 3 kwietnia 2024 r.

Obradowały senackie komisje: Infrastruktury, budżetu, rolnictwa